La maison d’édition dédiée à la psychologie et aux sciences humaines

Our shop

Shop2021-02-23T20:02:56+01:00
  • CONSTANCE NANTIER-DIDIÉE, UNE FEMME MODERNE SOUS LE SECOND EMPIRE

    30,00 

    Auteur : Christophe DELHOUME
    Année : 2016
    Collection : Arts et culture

    Description :

    La vie de la cantatrice française Constance Nantier-Didiée est un roman qui ne demandait qu’à &eecirc;tre écrit. Née aux colonies, mais formée en France, elle délaisse les grandes institutions pour se lancer dans une carrière nomade. Ses apparitions à Paris et en France sont rares mais paradoxalement, la presse française lui réserve toujours une place de choix dans ses colonnes; son parcours se révèle comme un jeu de piste au gré de ses engagements à Londres, Madrid ou Saint-Pétersbourg. Sa vie privée est tout aussi atypique. Êlevée dans un milieu qui ne la destine pas à une carrière musicale, émancipée puis séparée, Constance Nantier-Didiée prend seule en main le cours de sa carrière, se lie avec le plus grand ténor de son temps. Résolument moderne, indépendante, celle qui sut inspirer Gounod, Meyerbeer ou Verdi dont elle fut la première Preziosilla dans La force du destin, meurt foudroyée à l’àge de trente-six ans.

    Grâce à son excellente connaissance de l’opéra Christophe Delhoume a investi cette époque (1831-1867) en enrichissant ses recherches par les conseils et les travaux d’universitaires, d’archivistes ou de biographes rencontrés en France, en Italie, en Espagne et en Grande-Bretagne. Un voyage qui s’est poursuivi dans les lieux même ou vécut la cantatrice donnant à cet ouvrage son caractère unique. Des photos rares viennent illustrer le récit. Une lecture indispensable pour celles et ceux qui aiment l’opéra ainsi que les destins de femmes exceptionnelles.

    Né à Paris, Christophe DELHOUME est Licencié en Histoire de l’Art et diplômé des écoles Denis Huisman. Passionné par l’opéra, son histoire et ses chanteurs, il a exercé pendant près de quinze ans l’activite d’agent artistique au sein de grands bureaux parisiens. Depuis 2006, Christophe Delhoume est en charge de la programmation à l’Opéra de Rennes. Il livre dans cet ouvrage la somme de ses observations. Il s’agit de sa première publication.

    Illustration : Constance Nantier-Didiée, vers 1867 (coll. Biblioteca Federiciana, Fano).

    ISBN : 979-10-90590-51-9
    ISSN : 2109-7305

  • COMME AVEC UNE FEMME

    12,50 

    Auteur : Anne COUDREUSE

    Année : 2010

    Collection : Romans

    Description :

    Ce roman d’amour, érotique, détourne le trio traditionnel : il ne s’agit plus d’une femme hésitant entre son mari et son amant. L’héroïne veut en effet se faire aimer d’une femme qui aime un homme.
    A quoi rêvent les jeunes femmes ? Musset s’est posé la question à propos des jeunes filles. Mais c’est bien à notre époque que vit l’héroïne de ce roman, employée dans un musée de province, et cherchant à obtenir un autre poste à Paris. Ce n’est pas parce qu’elle travaille sur l’autoportrait en peinture et en littérature qu’elle en sait beaucoup plus de se faire aimer et de retrouver dans cet amour l’enfance en même temps qu’elle la quitte pour toujours. Elle pourrait se répéter le vers : « heureux comme avec une femme », mais on ne fait pas sa vie dans un poème, fût-il de Rimbaud. C’est un bonheur tremblé, comme une photo bougée, qui dit la nostalgie immense de trouver sa place, un endroit pour vivre…

    ISBN : 978-2-9524573-2-3

  • CLINIQUE DU LEBENSWELT : PSYCHOTHÉRAPIE ET PSYCHOPATHOLOGIE PHÉNOMÉNOLOGIQUES

    25,00 

    Auteur : Arthur TATOSSIAN, Virginia MOREIRA, Jeanine CHAMOND et al.

    Préface de Jeanne TATOSSIAN

    Année : 2016
    Collection : Phénoménologie

    Description :

    Prendre en compte le monde vécu du patient, partager son monde devenu notre monde et l’y accompagner dans l’aventure psychothérapique à partir d’une herméneutique de la clinique du Lebenswelt prend le sens d’une véritable éthique d’être avec l’autre.

    Le concept husserlien de Lebenswelt peut se traduire par monde de la vie ou monde vécu : il est au centre des travaux du grand psychiatre phénoménologue marseillais A. Tatossian. Neuf de ses articles, pour la plupart inédits ou restés très confidentiels, paraissent enfin dans la première partie de ce livre. Le lecteur découvrira des études approfondies de la phénoménologie du corps, de la clinique de la dépression, de la schizophrénie et du temps humain, mais aussi une réflexion de fond sur la clinique, sur les rapports entre symptômes et phénomènes, sur l’inconscient et sur l’apport de la phénoménologie à la psychiatrie. La seconde partie du livre expose la relecture personnelle que fait V. Moreira de Tatossian, de Merleau-Ponty et des grands psychiatres phénoménologues européens dans une optique clairement affirmée de pratique psychothérapique. Grâce à elle, grâce à ses livres, à ses traductions et diffusions au Brésil des travaux de Tatossian, de nouvelles orientations de recherches théoriques et cliniques en psychopathologie phénoménologique ont vu le jour au Laboratório de Psicopatologia e Clínica Humanista Fenomenológica (APHETO) qu’elle dirige à l’Université de Fortaleza. De son point de vue d’Outre-Atlantique, V. Moreira réinterroge la psychiatrie phénoménologique européenne dans son histoire et son implication dans la pratique psychothérapique. Pour l’aider à creuser certaines problématiques, elle a su de plus mobiliser des élèves, des collègues, des amis, tels T. Telles et la notion de liberté chez Merleau-Ponty, E. Leite et la dépression, J. Pita et le délire, J. Chamond et la névrose obsessionnelle, L. Bloc et la question de l’articulation entre théorie et pratiques. à la fois clair, rigoureux, didactique et original, cet ouvrage s’adresse aux étudiants débutants comme aux chercheurs confirmés, aux philosophes curieux de la clinique psychiatrique comme aussi aux psychothérapeutes soucieux de trouver un fondement théorique solide et validé à une pratique clinique qui ne se satisfait pas des impasses actuelles de la psychologie positive ou des incantations du New Age.

    ISBN : 979-10-90590-54-0
    ISSN : 2109-7305

  • CLINIQUE DES NÉVROSES

    40,00 

    Auteur : Solande FALADÉ
    Année : 2021
    Collection : École freudienne

    Description :

    «Si j’ai intitulé notre travail Clinique des névroses, et non pas Clinique psychanalytique des névroses, c’est parce que j’ai estimé qu’il ne pouvait y avoir de clinique autre que ce qui se recueille au chevet du patient, ce qui se fait entendre pendant les séances. […] Hors de la psychanalyse, on n’en connaissait que le comportement, et à celui qui ne s’arrête qu’au comportement, ce qui est proposé comme traitement ne peut en aucun cas permettre que quoi que ce soit puisse être dénoué. »
    « Nous ne pouvons y parvenir que si, nous mettant au chevet de qui vient nous voir, nous l’abordons en sachant que nous ne savons pas. Nous ne savons rien de celui qui s’adresse à nous, si ce n’est une seule chose. […] Nous devons partir de ceci que le sujet de l’inconscient vient avec son insu, avec ce « il ne savait pas » de départ. Car c’est autour du premier signifiant qui a été refoulé définitivement, autour de cet insu et avec lui, que, nous dit Lacan, va s’ordonner le cadre du savoir, tous ces signifiants qui se déroulent autour de la séance analytique où la clinique se recueille, à condition que cette chaîne soit prise tout à fait régulièrement et que rien ne soit manqué. » (Extraits des 22 octobre 91 et 14 avril 92).

    Tel est l’avertissement que nous adresse Solange Faladé dans cet ouvrage fondamental. Plus de seize ans après le décès de son auteur, une telle mise en garde fait mesurer la responsabilité de ceux qui détournent tant de personnes de la seule clinique en mesure de dénouer ce qui les affecte.

    Solange Faladé, décédée en 2004, avait accompagné Lacan depuis 1952, au long de son chemin et à toutes les étapes de son enseignement. À l’École Freudienne de Paris, elle était responsable de la formation des analystes. En instituant en 1983 l’École Freudienne à la demande de certains de ses élèves, elle s’est efforcée de poursuivre le travail analytique dans les voies indiquées par Lacan après la dissolution de l’École Freudienne de Paris.

    Elle fut et reste un témoin majeur dans l’histoire de la psychanalyse.

    ISBN : 978-2-491494-47-6

  • CHOIS

    24,00 

    Auteur : Sophie PARIS
    Année : 2019
    Collection : Témoignages

    Description :

    Chois est le récit autobiographique d’une enfance scandée par des agressions sexuelles commises par un adulte responsable. Une intrusion qui, dans la vie de cette petite fille, laissera des traces profondes. Quant aux conséquences, psychiques, psychologiques, sociales, à l’âge adulte, elles sont relatées avec beaucoup de lucidité. L’ouvrage, original quant au contenu, présente une forme inédite. En effet, la narration adopte le point de vue de l’enfant, serrant au plus près l’histoire d’une parole. Toujours la même. De l’enfance à l’âge mûr. Une parole qui peine à se faire entendre tant, chemin faisant, elle se heurte au mur du dire de toute une société qui n’en veut rien savoir : famille, professionnels de la santé, justice, politiques. Rares sont les êtres capables d’entendre l’indicible réel.

    Ce livre a pour vocation d’ouvrir le débat afin d’élargir la notion de viol et de harcèlement sexuel sur mineur. La pénétration est-elle la condition sine qua non pour obtenir réparation ?
    Le lecteur apprendra comment, en l’absence de justice, la vie de l’adulte se mue en un perpétuel combat pour obtenir, un jour, respect et reconnaissance tant cette violence initiale faite à l’enfance, indélébile, constitue une vulnérabilité qui, à vie, élime et lamine, l’image de soi.

    Comment être à jamais fière de ses actes et heureuse avec un tel passé ? Ce récit est aussi un exemple de courage, de force et de combativité. Une lutte pour l’abolition d’une loi inique. Cynique.

    Plus qu’un pseudonyme, Sophie Paris est un nom d’auteur. Celui, elle l’a toujours su, qu’elle adopterait, un jour, pour raconter son histoire. Après un tel drame, l’identification à la ville, au lieu de vie, est, sans doute, la seule possible. Une voix. Voilà tout ce qu’il reste quand on a tout perdu.

    ISBN : 979-10-90590-47-2

  • BILINGUISME, INTERCULTUREL ET ETHNOLOGIE – Concevoir l’autre et l’autrui

    21,00 

    Auteur : Sous la direction de Mareike WOLF-FÉDIDA

    Avec la participation de : Mareike WOLF-FEDIDA, Nadhirou MOUSTOIFA, Soyarta MADI BACAR, Colette LHOMME-RIGAUD, Francçois-Robert ZACOT, Houari MAÏDI, Camille DOSSOU, Franck DEGANI , Paschale McCARTHY, Ségolène PAYAN, Natacha RAYNAL.

    Année : 2013
    Collection : Langage

    Description :

    Les chercheurs parlent des résultats obtenus sur la question du bilinguisme, de la cohabitation culturelle, la migration et la découverte d’une autre culture. Le caractère oral tenant naturellement la première place dans la communication et celui-ci est important pour concevoir notre rapport à l’autre et l’autrui. Car contrairement à l’apprentissage scolaire des langues qui passe par l’écrit, le bilinguisme est avant tout une affaire de performance orale. L’enfant se structure tout d’abord par rapport à la parole, la structuration par l’écrit correspond, semble-t-il, à un mouvement différent. Notre point de vue psychologique favorise, bien entendu, cet aspect oral. Car la pratique orale est très étroitement liée au fonctionnement d’une psychothérapie ou d’une psychanalyse. Le choix d’une langue et l’adaptation de son langage à la circonstance font prendre en compte qu’on s’adresse à l’autre, et qu’autrui nous impose des règles.

    Dans l’interculturel et dans l’ethnologie, on se trouve dans des situations où il est possible de parler une même langue tout en sachant qu’on n’en fait pas le même usage. Ces expériences enrichissent notre connaissance des repères dans des situations humaines avant tout que chacun adapte à sa manière. Personne ne vit de la même manière le fait d’être immergé tout seul dans une civilisation étrangère. De façon plus générale, la conjonction entre bilinguisme, interculturel et ethnologie propose de réfléchir sur l’accord d’un échange : comment peut-on être d’accord sur ce qu’on partage ? Quel est notre degré de dépendance de l’autre dans nos expressions qui nous semblent pourtant personnelles ? Cet ouvrage apporte des éléments de réponse à de nombreuses questions.

    Mareike WOLF-FEDIDA est professeur en Psychologie à l’Université Paris Diderot – Paris 7 et psychanalyste/psychothérapeute. Appartenant au CRPMS (Centre de Recherche en Psychanalyse, Médecine et Société) E. A. 3522, elle est également membre de l’Académie des Sciences, Arts et Belles Lettres de Caen.

    ISBN : 979-10-90590-03-8

  • BILINGUISME ET PSYCHOPATHOLOGIE

    20,00 

    Auteur : Sous la direction de Mareike WOLF-FÉDIDA

    Avec la participation de Mareike WOLF-FÉDIDA, Gilles PASQUIER, Paschale MCCARTHY, Jean-Dominique VUILLERMET, Mattia ANTONINI, Pedro BENDETOWICZ, Catherine DE LUCA-BERNIER, Marco ARANEDA, Lefterios PETROPOULOS, Doïna D. TESU-ROLLIER, Tomoko SATO, Florent MICHAUX, Julien MOIZAN.

    Année : 2010
    Collection :  Langage

    Description :

    Chacun pense le bilinguisme à l’aune de sa propre expérience. En effet, ce phénomène nous concerne tous d’une manière ou d’une autre, directement ou non puisque notre société se trouve de plus en plus multiculturelle. Or, loin de se réduire à une activité de traduction, tout bilinguisme se nourrit d’une dimension vécue, aspect souvent négligé et ayant échappé jusqu’à présent à la recherche.

    Ainsi la prouesse linguistique consistant à maîtriser plusieurs langues est encore liée à l’intelligence du domaine affectif. Le bilinguisme vécu est une extraordinaire source d’enseignement et qui fait appelne parle pas. Il faut vivre une langue et la faire vivre pour faire vibrer la culture et l’histoire que chacun porte en soi – à commencer par celle que véhicule la première langue apprise.
    L’intérêt du bilinguisme se trouve du communication. La subjectivité de cette expérience et le côté verbal ont spécialement étudiés par les auteurs, tous spécialistes en psychopathologie (psychologue, psychothérapeute, psychanalyste, psychiatre). Ils s’intéressent à ce que la domaines : relationnel, familial, scolaire, linguistique et juridique.

    Le lecteur verra se dessiner un fil rouge à travers les contributions s’élaborant autour du désir et du fantasme inhérent au langage et à la partie rêvée d’une langue. Cet ouvrage est le premier d’une série rédigée par une équipe de recherche internationale qui s’est constituée depuis une dizaine d’années.

    ISBN : 978-2-9524668-5-8

  • BILINGUISME ET MONOPARENTALITÉ – handicap et discriminations inaperçues

    22,00 

    Auteur : Sous la direction de Mareike WOLF-FÉDIDA
    Année : 2013
    Collection : Langage

    Description :

    Une famille sur cinq est monoparentale et le bilinguisme toucherait une famille sur quatre. On estime que les chiffres augmentent, et la monoparentalité et le bilinguisme sont beaucoup plus répandus qu’on pense. Puisque le bilinguisme est aussi répandu, il est étonnant qu’il intrigue toujours et suscite toutes sortes de préjugés. Deux tendances croissantes se conjuguent dans notre recherche: celle de la famille monoparentale et celle du bilinguisme. Les auteurs de cet ouvrage se sont montrés attentifs à l’évolution de ces tendances dans notre société et donnent un aperçu sur les témoignages récoltés auprès du parent isolé, de l’enfant ou des enfants de familles monoparentales bilingues sur la cohabitation de langues et de cultures dans leur famille. S’intéresser à ce vécu est un travail important dans la psychothérapie, mais aussi dans toute situation de soin médical, dans l’assistance sociale, éducative et administrative.

    La présence du bi- ou plurilinguisme dans une famille monoparentale signale souvent qu’il manque quelqu’un qui donne sens à cette présence de la pluralité des langues et des cultures: l’autre (souvent le parent) n’est plus là pour représenter la langue qui fait partie de la vie familiale et qui est désormais la sienne. Dans cette nouvelle forme de famille, le parent isolé deviendra porteur isolé de langues et de cultures. Cette situation porteuse de créativité comporte aussi des vulnérabilités et doit surmonter le risque du handicap.

    ISBN : 979-10-90590-04-5

  • BILINGUISME ET MAÎTRISE DE LA LANGUE FRANÇAISE

    20,00 

    Auteur : Sous la direction de Mareike WOLF-FÉDIDA
    Année : 2016
    Collection : Langage

    Description :

    La maîtrise de la langue française est une préoccupation datant de plusieurs décennies, mais elle ne semble plus viser le même public et le même contexte. Aujourd’hui, la maîtrise de la langue française se présente comme un problème dans un environnement de bilinguisme et de plurilinguisme. La cohabitation de langues et de cultures semble interférer avec la langue du pays, le français. Différentes recherches sont présentées ici pour faire le point sur l’origine de la langue française, la tradition de la dictée en français, le caractère diplomatîque du français, l’apprentissage de la langue en milieu scolaire auprès des enfants ou de ceux qui sont en « vulnérabilité linguistique », la survivance d’une langue abandonnée, la rivalité entre langues, la transmission ou non d’une langue, la spontanéité de se saisir d’une langue, le caractère oral et écrit d’une langue, et le potentîel de communication et d’intégratîon par rapport à sa propre identité dans la pratique des langues.
    Tous ces aspects laissés de côté quant à la maîtrise de la langue française jouent pourtant un rôle important dans l’envie de s’exprimer en français et de l’écrire. Ceux-ci sont examinés d’un point de vue psychologique en se plaçant du côté de ceux qui sont réellement concernés et en cherchant à éclairer certains préjugés et malentendus au sujet de la langue française et du concept de maîtrise d’une langue.

    Les auteurs de cet ouvrage sont plurilingues, en partîe, et spécialisés dans le domaine de la psychologie et de la psychopathologie. Cliniciens eux-mêmes et docteurs ou en cours de le devenir, tous appartiennent à l’équipe de recherche dirigée par le Pr Mareike WOLF-FEDIDA sur la phénoménologie du langage et le bilinguisme et plurilinguisme vécus travaillant avec la méthodologie de la psychopathologie fondamentale, la phénoménologie et la psychanalyse au Centre de Recherche en Psychanalyse, Médecine et Société (CRPMS, E.A 3522), Université Paris Diderot – Paris 7, Sorbonne Paris Cité. 

    ISBN : 979-10-90590-52-6

  • BILINGUISME ET INTELLIGENCE – don de soi – perte de soi

    20,00 

    Auteur : Sous la direction de Mareike WOLF-FÉDIDA

    Avec la participation de : M. WOLF-FÉDIDA, H. FU, N. PLET, C. DE LUCA BERNIER, W. NASSOUR, M. TALBI, P. McCARTHY, J. VU TONG, P. FÉDIDA, G. CHARBONNEAU, V. LINA

    Année : 2017
    Collection : Langage

    Description :

    L’intelligence suscite diversement la curiosité, l’admiration ou l’envie. La pratique de plusieurs langues connaît un peu la même appréciation variant entre l’engouement et le rejet. En parlant de l’intelligence et du bilinguisme, ou du plurilinguisme, tous croient savoir de quoi il s’agit. Mais à y réfléchir d’un peu plus près, cela devient moins clair.

    Chacun a une certaine idée sur la chose mais l’objet se dérobe facilement quand il faut le définir. On risque ainsi de faire appel à l’ évaluation: « Il n’y a qu’à passer un test ! » Pourtant que connaît-on de plus à l’intelligence et à la cohabitation de langues, une fois un résultat chiffré obtenu ?

    L’effet du renseignement chiffré risque de produire une impression d’information tautologique voire paradoxale. Si l’on ressent le besoin d’évaluer l’intelligence ou la capacité à pratiquer des langues, c’est que l’on a déjà une idée sur le rôle que cela pourrait jouer pour une personne et expliquer sa réussite ou le contraire.

    L’équipe de chercheurs composée de psychologues cliniciens, psychothérapeutes / psychanalystes et psychiatres plurilingues fait ici part de son expérience sur le terrain clinique avec les patients ou les élèves pour expliquer comment ils vivent leur intelligence ou leur bilinguisme/plurilinguisme. Le cadre d’observation se situe donc dans le soin. Cela ne voudra pas dire que ces phénomènes sont à soigner de manière générale, mais qu’ils peuvent donner des renseignements précieux sur les caractéristiques de la souffrance psychique chez une personne. Ces champs d’investigations volontairement inattendus rendent compte d’une autre manière comment l’intelligence ou la capacité pour les langues est vécue par une personne et éclairent ceux qui en sont directement concernés. Cette équipe a investi la recherche sur le bilinguisme depuis plusieurs années. Suite à la demande récurrente « quel est le rapport entre le bilinguisme et l’intelligence ? », cet ouvrage propose de répondre à cette question et d’ouvrir à une réactualisation de la conception de l’intelligence.

    Mareike WOLF-FEDIDA, professeur des universités, Centre de Recherche en Psychanalyse, Médecine et Société (CRPMS, E.A 3522), Université Paris Diderot – Paris 7, Sorbonne Paris Cité, a créé l’équipe de recherche sur la phénoménologie du langage et le bilinguisme vécu comme une application de la psychopathologie fondamentale, réunissant la phénoménologie et la psychanalyse, et ouvrant à d’autres disciplines.

    ISBN : 979-10-90590-61-8

  • BILINGUISME ET COMIQUE

    20,00 

    Auteur : Sous la direction de François SAUVAGNAT et Mareike WOLF-FÉDIDA

    Avec la participation de M. WOLF-FÉDIDA, F. SAUVAGNAT, A. CHARLES-NICOLAS, M. KOHN, A. TEXEIRA, D. OGER, Q. DUMOULIN, J. CHEN, H.FU, M. CERQUEGLIN, T. ZHANG.

    Année : 2019
    Collection : Culture et Langage

    Description :

    Parler plusieurs langues est incontestablement un atout et les situations imposant de passer d’une langue à l’autre sont de plus en plus fréquentes. C’ est surtout la vie familiale ou professionnelle qui imposent le bilinguisme. Toutefois, on n’est pas nécessairement à l’aise de la même manière d’une langue à l’autre. En plus, l’attention à la communication n’est pas toujours égale à tout moment. Celle-ci se relâche et régresse. Ceci favorise des situations comiques : sous l’effet d’un certain relâchement se produisent toute sorte de phénomènes connus par la psychanalyse comme manifestations de l’inconscient.

    Dès les travaux de Sigmund Freud sur ce thème, le multilinguisme s’est joint à la prise en compte des nombreuses œuvres qui dans les traditions germanophones (traditions jiddisch, F. Th. Vischer, Th. Lipps, W. Busch) privilégiaient le rire et le comique, au-delà des autres apports occidentaux (Swift, Twain, Bergson…). Cet ouvrage élargit l’exploration de ces références, à d’incontournables recherches sur les traditions extra-européennes du comique, notamment afro-caribéennes et extrême-orientales.

    Douze spécialistes internationaux, psychologues cliniciens, psychanalystes ou psychiatres contribuent dans cet ouvrage au regard décalé que le bilinguisme peut parfois introduire au sujet d’une situation. Plus ou moins connue de tous les plurilingues, l’observation du comique dans le transfert entre les langues n’a pas encore été vraiment formalisée. Il s’agit ici d’une ébauche pour réfléchir à un outil clinique et théorique à la fois plaisant (le rire, le comique, l’humour) et puissant par son implication affective et pulsionnelle. Prendre en compte cet aspect transférentiel/contre-transférentiel dans la consultation aussi bien pour le patient que pour le clinicien est un autre atout majeur.

    ISBN : 979-10-90590-75-5

  • Bienvenue dans la vie active – petite histoire d’une grande souffrance au travail

    27,50 


    Auteur : Aurélie WILLM
    Année : 2020
    Collection : Arts et cultures

    Description :

    Tout juste diplômée de l’université, je suis embauchée en bibliothèque en tant que fonctionnaire-stagiaire. J’exerce le métier que je voulais, qui plus est, dans un bel établissement, au sein d’une équipe jeune et dynamique. Comment aurais-je pu imaginer ce qui allait suivre ?

    L’auteur ? Je pourrais vous raconter que j’ai été rat de bibliothèque, chômeuse puis coordinatrice de projet, hôtesse d’accueil; je pourrais ajouter étudiante de psychologie du travail et apprenti auteur/dessinatrice. Cela ne vous dira pas pourtant qui je suis. Car nous ne nous résumons ni à un CV ni à ce qu’on dit de nous. Nous sommes tous infiniment plus riches que cela.

    ISBN : 978-2-491494-13-1

     

icon-1

Urna elit, sem lobortis faucibus facilisi vel lectus etiam phasellus odio.

icon-2

Urna elit, sem lobortis faucibus facilisi vel lectus etiam phasellus odio.

icon-3

Urna elit, sem lobortis faucibus facilisi vel lectus etiam phasellus odio.

Shop men

Morbi leo sagittis placerat sem. Nisl tincidunt nulla fames nisl risus egestas.

Morbi leo sagittis placerat sem. Nisl tincidunt nulla fames nisl risus egestas.

Shop streetwear

Morbi leo sagittis placerat sem. Nisl tincidunt nulla fames nisl risus egestas.

Shop women

Morbi leo sagittis placerat sem. Nisl tincidunt nulla fames nisl risus egestas.

Subscribe to our newsletter and get 10% Off!

Velit morbi sed non est dolor tellus fringilla diam

Titre

Aller en haut